亚洲国产日韩欧美高清片_欧美a级毛欧美1级a大片试放_尤物亚洲av无码精品_天天日天天干天天插

 
会社案内
サービス
お客様
 サービス
 翻 訳
 通 訳
 ローカリゼーション
 翻訳品質
 品質管理(一般)
 品質管理(ローカライズ)
 用語管理
 機密保持
 ローカリゼーション
 ウェブサイト
 ソフトウェア
 ドキュメント
 DTPサービス
 業務の流れ
 価格表
 見積り
 ご発注
 お支払い

対応言語
英語翻訳
フランス語
中国語翻訳
日本語翻訳
ロシア語翻訳
イタリア語
ドイツ語翻訳
スペイン語
オランダ語



 
>> 翻訳会社-環球友連翻訳会社
翻訳会社

日本語翻訳・日本語地域化

国家の壁を越えて取?zhィィn)闊オわれる情報、商品等にはそれぞれの専門性、業界における標準というものが有ります。業界ごとの事情は全く異な(cィィ)り、ましてや変化の速い今日では新業種、新領域?zhィィn)フ発展に伴って日々新しい専門用語、単語が創り出されています。我々はこのよ?zhィィn)、?cィィ)状況において正確な(cィィ)専門業務翻訳を行うために下記のよ?zhィィn)、?cィィ)対応を行っております。

翻訳プロー

1、定期的に各業界のプロの翻訳家との交流を行い最新の用語に対する理解、情報を得られるよ?zhィィn)、に留意しております。
2、専門業務翻訳の区分化にむけ翻訳業務開始時よ?zhィィn)關鼡ニ化を行います。翻訳原稿を受け取?zhィィn)チた段階で翻訳部の教授、翻訳審査部が  資料の専門性に対して分析を行い、どの分野の原稿かを確定します。業界を細分化し、その領域?zhィィn)特定することによ(zhィィn)チてこそ正しい翻訳が出来るのです。
3、翻訳に対する細則を設け、専門用語を統一し、標準形式を規定します。
4、翻訳原稿が完成した段階で、国内外の専門家、教授らによ?zhィィn)チて組織される翻訳審査部において原稿の確認を行い、翻訳を完成させます。

専門、技術用語を統一し、正確な(cィィ)ものとします。
使用される単語や用語の仔細な(cィィ)区別、変化に合わせ翻訳原稿のスタイルを整え ます。
各部門が協力することによ?zhィィn)チて翻訳の品質を向上させます。

分野

テレビ、ビデオ、ラジオ、音楽、スピーチ、公演、ビジネス文書、機械・製品マニュアル、パンフレット、印刷出力用、工業技術、取扱説明書、カタログ、会社案内、契約書、学術論文、外国人向け生活ガイド、法律、金融、自然科学、社会科学、医療、農林、水産、環境、その他
弊社のお客様

本田技研工業株式会社(北京事務所)
日立(中国)有限公司
丸紅株式会社(北京事務所)
日本中外製薬株式会社(北京事務所)
オムロン株式会社(北京事務所)
吉富製薬株式会社
北京代表所 明治製菓株式会社( 北京事務所)
古河電気工業株式会社
ダイキン工業株式会社
サンテン製薬株式会社(北京事務所 )
味の素株式会社(北京事務所)
日立工 機(北京代表所)
三共株式会社(上海)
三菱商事株式会社
伊藤忠商事株式会社
丸紅株式会社
株式会社堀場製作所 な(cィィ)ど

 

Copyright (c) 環球友連中国語翻訳会社 All Rights Reserved